Voor het vertalen van al je teksten…
Ben je op zoek naar een freelance vertaler voor een Nederlandse vertaling van je Engelse tekst? Of heb je een vertaler nodig die je Nederlandse tekst naar het Engels vertaalt? Dan help ik je als ervaren freelance vertaler graag. Met de talencombinaties Engels-Nederlands en Nederlands-Engels heb ik jarenlange ervaring (mijn eerste vertaalklus was in 2009!).
Het vertalen van Engelse teksten naar het Nederlands
Iedere freelance vertaler heeft zo zijn eigen expertises. Zelf begon ik mijn carrière als vertaler bij Booking.com. Daarom heb ik ruime ervaring met het vertalen van toeristische teksten. De afgelopen jaren vertaalde ik vele hotelbrochures, maar ook teksten en blogs over toeristische bestemmingen, reserveringssystemen en excursies.
Maar het bleef niet bij het vertalen van toeristische teksten. Ook met het vertalen van onderstaande tekstsoorten heb ik inmiddels veel ervaring.
- Algemene teksten
- Webteksten en blogs
- Teksten over mode en sport
- Marketingteksten
- Advertenties
- Programmatitels en -informatie (voor tv-zenders)
- Teksten over technologische-, medische- en marketingtrends
- Cv’s
Ik vertaalde bovenstaande teksten onder meer voor Agoda.com, Suntransfers.com, HRS.com, Amazon, Medtronic, Nestlé en verschillende vertaalbureaus in binnen- en buitenland.
Het vertalen van Nederlandse teksten naar het Engels
De teksten die ik van Nederlands naar Engels vertaalde lopen behoorlijk uiteen; van technische teksten en jaarplannen tot webteksten, vacatures, cv’s en algemene teksten. Dan kun je denken aan technische werkplannen, maar ook aan vertalingen voor GGD Hollands Noorden, Van der Valk Hotel Akersloot en een interieurdesigner. Grote kans dat ik ook met de vertaling van jouw Nederlandse tekst naar het Engels uit de voeten kan.
Neem een kijkje nemen in mijn portfolio om te zien welke teksten ik de afgelopen jaren vertaalde.
Waar je bij het vertalen op moet letten
Bij het vertalen van teksten zijn een aantal dingen ontzettend belangrijk.
- De vertaalde tekst moet vlot zijn geschreven.
- De vertaling moet niet als vertaalde tekst lezen.
- De inhoud van de originele niet-vertaalde versie mag niet verloren gaan.
- Grammatica-, taal- en spelfouten moeten worden vermeden.
Het vertalen van teksten is meer dan het omzetten van woorden van de ene naar de andere taal. Het Engels kent bijvoorbeeld een andere zinsopbouw dan het Nederlands. Bij een letterlijke vertaling zorgt dit voor zeer onnatuurlijk klinkende Nederlandse zinnen. Een goede vertaling moet daarom lezen als een in de doeltaal geschreven tekst. Door mijn studieachtergrond en ervaring met het vertalen en schrijven van teksten, kan ik voor bijna elke tekst een uitstekende vertaling leveren.
Freelance vertaler nodig?
Ben je op zoek naar een freelance vertaler voor een Nederlandse vertaling van je Engelse teksten of een Engelse vertaling van je Nederlandse teksten? Neem dan contact met mij op om de mogelijkheden te bespreken of vraag direct een offerte aan. Ik ga graag met het vertalen van je teksten aan de slag!